Traduzioni

TRADUZIONI

TRADUZIONI

Quanto impegno ci metti nel curare la tua immagine, nello scrivere i testi per il tuo sito o il tuo blog? E per  pubblicizzare i tuoi prodotti e servizi? 

Una cattiva traduzione penalizza la tua immagine, non valorizzando il tuo lavoro.

Per questo noi traduciamo la tua immagine usando le parole giuste nelle altre lingue!  Così, potrai presentarti nei mercati che ti interessano con successo.

Inoltre, grazie alle nostre traduzioni diamo valore alla tua documentazione.

 

Quanta precisione impieghi per redigere i contenuti tecnici dei tuoi manuali, delle tue specifiche ed offerte tecniche?

Noi facciamo come te, svolgiamo le traduzioni dei contenuti tecnici curando ogni dettaglio!

Infatti, per ogni termine ricerchiamo il suo corrispondente nell’altra lingua, per quel contesto, o nella variante linguistica.

Quanto spendi per far redigere ai tuoi consulenti atti, contratti, bilanci e certificati? Daresti a chiunque la traduzione di questi documenti?

Noi traduciamo documenti legali e commerciali da 25 anni.

Ma non solo svolgiamo le traduzioni: analizziamo i sistemi giuridici e i regolamenti in uso in molti paesi con dedizione, competenza e professionalità. La stessa che richiedi ai tuoi consulenti.

PREVENTIVO IMMEDIATO

Sei interessato ai nostri servizi?

E-mail

info@epostraduzioni.it

Telefono

+39 02 8738 0001

I NOSTRI SETTORI
Seguiamo progetti di traduzione negli ambiti di nostra competenza, garantendovi ottimi risultati.

Come funziona il servizio di traduzione?
I nostri professionisti svolgono traduzioni solo nella loro lingua madre. Inoltre trattano solo gli argomenti di cui hanno un’approfondita conoscenza.

Il Project Manager è la tua persona di riferimento. Si occupa di analizzare il documento, il contenuto e definisce chi esegue e revisiona la traduzione. Inoltre sceglie quali programmi, memorie di traduzione e database terminologici utilizzare. Infine coordina post-editor e grafici.

Quali sono i costi?
Ogni lingua ha la sua tariffa e noi la calcoliamo a parola. Invia il tuo file a info@epostraduzioni.it. Dopo aver analizzato i contenuti, definito chi svolgerà la traduzione, la revisione e chi gestirà il progetto in termini di risorse tecnologiche, digitali e traduttive, ti inviamo il preventivo!

Cosa ottieni?
Testi e documenti tradotti bene, dai contenuti coerenti e frutto di ricerche settoriali.

Perché scegliere Epos? La risposta è semplice!

Guarda tu stesso...

APPROCCIO PRAGMATICO E TESTI COERENTI

Traduzioni coerenti e funzionali per l’utente finale.

TECNOLOGIA AGGIORNATA ED EFFICACE

CAT tool, database terminologici divisi per singolo cliente e settore.

CONSULENZA PROGETTUALE

Gestione globale del progetto multilingue per ottenere il risultato atteso.

GESTIONE FORMATI SENZA PENSIERI

DTP nei formati più recenti e nelle lingue più diffuse.