Machine translation
Conviene affidarsi ai traduttori automatici?
Sei appena rientrato dalle ferie e hai un’enorme quantità di materiale da tradurre e stai pensando di affidarti alle machine translation per svolgere i tuoi lavori in modo rapido ed economico?
Fantastico! La machine translation ha fatto passi da giganti negli ultimi anni e sicuramente è in grado di offrirti velocemente il senso di un testo di cui non conosci la lingua.
La machine translation non sostituisce tuttavia la competenza del traduttore umano
Sei sicuro che la machine translation possa garantirti la traduzione fedele del tuo contenuto e soprattutto offrirti un lavoro svolto in modo professionale?
Stavolta la risposta è no! L’intervento del traduttore umano e di un post-editor specializzato nella disciplina del tuo testo è fondamentale!
La qualità della traduzione automatica dipende dal tipo di motore di traduzione, da cosa contiene questo “cervellone” e soprattutto dalla nostra capacità di addestramento ed interazione.
Affidati a traduttori professionisti e post-editor!
L’intervento umano di un post-editor risulta essenziale per correggere gli errori della traduzione automatica, adattare e localizzare il testo in base agli standard richiesti dal settore.
I vantaggi?
- Rispetto del budget
- Contenuti nelle varie lingue disponibili più rapidamente
- Qualità controllata
Richiedici subito un preventivo o chiamaci per parlarci dei tuoi progetti. Siamo curiosi di proporti la nostra soluzione!